English

t.A.T.u. - мы любим друг друга по-настоящему! (перевод)

Время публикации: 31.01.2003
Московские девочки дают полный ход. Юлия Олеговна Волкова(17) и Лена Сергеевна Катина(18) есть в любых чартах мира. Наконец-то, их первая песня "All The Things She Said" вышла и у нас!

Bravo: В чём суть вашего хита "All The Things She Said"?
Лена: Эта песня о двух девочках, которые любят друг друга и хотят показать их любовь всему миру. Перевод русского оригинала: "Я сошла с ума". В тексте мы хотим дать понять всем, что мы наполовину сумашедшие от нашей любви и что нам совершенно всё равно, что думают о нас другие.
Bravo: На вашей родине эта песня вызвала в 2000г. огромный скандал...
Лена: Так можно сказать. Нам, как и нашим родителям угрожали даже смертью, а в парламенте некоторые дураки хотели выдвинуть закон, через который гомосексуализм стал бы заново наказуем, так как и в прошлые годы, когда лесбиянок и голубых отправляли тысячами в рабочие лагеря.
Bravo: Так вы лесбиянки или нет?
Лена: Это же не имеет никакого значения. Мы - это две девочки, которые любят жизнь и живут для любви. Любовь - это самое главное в мире: это наша философия...
Юлия: Но секс ещё главней, потому что от него можно получить огромное удовольствие. Мы живём, едим и спим вместе, когда у нас турне и трахаемся каждую ночь - это ведь то, что ты хочешь услышать .
Bravo: Где вы живёте, когда у вас нет турне?
Лена: Мы живём у наших родителей. И мы пытаемся, провести как можно больше времени с ними, нашими сёстрами и животными.
Bravo: А какие животные у вас есть?
Лена: Собаки! У Юли "Рада".У меня чау-чау "Бланка".
Bravo: Юлия, почему ты так мало говоришь?
Юлия: Потому что Лена может лучше говорить по-английски, чем я.
Bravo: Кстати, это правда, что ты учишься на психолога?
Лена: Да, на четвёртом семестре. Я хочу стать детским психологом.
Bravo: Вы целуетесь каждый раз, когда вы на сцене или если вас снимают на камеру?
Юлия: Мы всегда целуемся, если нам этого хочется. И ни кто не сможет нам это запретить. На музыкальном спектакле "Festivalbar" в Сан Ремо нам угрожали не пустить в эфир наше выступление, если мы начнём целоваться. Итак, мы поцеловались в самом начале и им пришлось показывать нас. (смеётся)
Bravo: Имеют ли место мальчики в вашей жизни?
Лена: Без комментариев!
Юлия (смеётся): Ха-ха, Лена до сих пор девственница.
Лена: Это не правда, у нас Юля девственница!
Юлия: Глупости!Я занималась этим с 12 лет. Самое главное в сексе: "Чем раньше,тем
лучше!" Конечно,всё зависит от желания, нельзя делать это под напряжением.
Bravo: Кто нибудь из вас мог бы отнять у другой мальчика?
Лена : Никогда. Этого не стоит ни один мальчик! Мужчины не преданны, не развиты и от них плохо пахнет.
Bravo: Как вы познакомились?
Юлия: Нам было тогда 12 лет, когда мы были в группе "Непоседы".Я сразу же влюбилась в Лену, но при этом также тискалась с другими девочками из группы. В один прекрасный день меня поймали при этом и выгнали из-за безнравственного поведения и приставания к коллективу.
Bravo: Ваш альбом имеет название "200 km/h In The Wrong Lane" ("200 по встречной") - вы ездите в самом деле на такой скорости?
Лена: Нет, у меня нет водительских прав, но я учусь уже как 2 месяца на водителя.
Юлия: Ты думаешь, мы сумашедшие? Я думаю, что мы нормальные, а другие, дибильные летатели, больны.
Лена: Название CD идёт от клипа "Not Gonna Get Us". В нём мы скрываемся на большом старом грузовике. Юля
сидит за рулём...
Bravo: Скрытно ли сделали фотографию, где ты полуголая?
Юлия: Нет, это было специально сделано на одной вечеринке в Москве. Если в Москве что-нибудь празднуется, то может дойти и до этого.
Bravo: Откуда название группы "t.A.T.u."?
Лена: Это не имеет ничего общего с тутуировками. Та - это одна, ту - это другая. Название обозначает
"одна любит другую".
Bravo: Недавно поползли слухи о скором распаде "t.A.T.u."?!
Юлия: Да, но это всё болтовня! Уже был слух, что Элтон Джон хотел удочерить нас и предложил нашим родителям 10 миллионов долларов. Также слух о том, что мы хочем жениться на друг друге. К сожалению, ошибочная новость, но мы любим друг друга по-настоящему и навсегда будем вместе!

Немецкий журнал "Bravo"
Перевод Anask.
TatySite.net
Вернуться в раздел "Пресса"