— Они задерживаются, на вот, почитай пресс-релиз пока, - говорит мне пресс-менеджер российского представительства компании Universal, выдает стопку бумаги и усаживает на стул. Я погружаюсь в увлекательное чтение…
"ЛЮДИ-ИНВАЛИДЫ рождаются такими и такими умирают. Они не знают, что значит быть человеком. Они — подделка на основе человекообразной болванки. У них есть ноги, руки, другие части тела, внешне они неотличимы от людей. Но ЛЮДИ-ИНВАЛИДЫ не живут, а функционируют. Все плохие, очень плохие и ужасные события - результат деятельности ЛЮДЕЙ-ИНВАЛИДОВ. Мы живем среди них и редко замечаем этот большой человеческий fake…"*
Через сорок минут меня вызывают на очную ставку с легендами российского шоу-биза. Лена и Юля сидят с ногами на большом кожаном диване и в едином ритме жуют жвачку.
— Ну так как здоровье?
Юля (хриплым басом): Замечательно. Вон альбом записали.
Лена: Это она только разговаривает так, а поет нормально.
Ю.: О-о-о-е…
— У Юли ведь были проблемы с голосом, помогли американские специалисты?
Ю. (после долгой паузы): Честно сказать, я думаю, что не помогли ничем.
Л.: Они ее только антибиотиками напичкали…
Ю.: Вообще, я думаю, это не от врачей зависит. Это гормональное. Это просто мой голос после родов.
— И как проистекает воспитание ребенка?
Ю.: Мама с папой помогают с нянями.
— Редко видишь?
Ю.: Да. Много ездим…
"Два года шоу-бизнес ждал, пока самые популярные русские девушки в мире — брюнетка Юля Волкова и "рыжий ангел" Лена Катина — запишут второй альбом. Результатом полугодового пребывания в Лос-Анджелесе и записи на знаменитой студии Village стала новая, более зрелая и серьезная работа дуэта".*
— А за границей вас по другому воспринимают или так же, как здесь?
Ю.: Конечно, все разные, люди разные, мир разный.
Л.: Менталитет разный.
Ю.: Хотя везде отлично принимают.
Л.: Ага, замечательно. (Пауза.) Но здесь у нас все, конечно, свободнее. Там иногда так получается, что люди боятся реагировать. Вот в Японии, например, очень тихо реагируют. Два прихлопа и "Оу!" тихенько так. А у нас тут будут орать, прыгать, танцевать…
Ю.: Ну, к концу концерта и в Японии мы сделали так, что они начали орать и прыгать.
— А как насчет "более зрелой и серьезной работы дуэта"? Вас не парит, что вы уже выросли, а на концертах все так же 13–15-летние школьницы?
Ю.: Нет. А должно?
— Не обязательно… Вы где-нибудь учитесь?
Л.: Ага. Но я со студентами не общаюсь, я так, прихожу на сессию… В институте я общаюсь в основном с деканатом, а не со студентами.
Ю.: О-о-о-е…
— И что деканат? Доканал?
Л.: Не, хороший деканат, так понимающе ко мне относится. Помогает очень.
— А для чего учишься?
Л.: Интересно.
— Какая у тебя специализация?
Л.: Психология.
— По стопам Вани Шаповалова?
Ю.: О-о-о-е…
Л.: Ну щас прям… Спасибо, не надо… Не-е… Ну так, просто интересно для себя. Не, не буду психологом никогда. У нас просто учителя очень хорошие, хорошо предметы преподают, очень много интересного рассказывают. Для себя, посидеть, послушать…
"Над вторым альбомом t.A.T.u. работали выдающиеся люди, легенды современной поп-индустрии. Значимость t.A.T.u. для поп-музыки настолько велика, что даже мировая звезда Стинг принял участие в записи. Признанный инструменталист сыграл партию бас-гитары в композиции Friend or Foe, написанной Дейвом Стюартом из The Eurythmics. Легендарный поп-идол 70-х Ричард Карпентер из The Carpenters делал гитарные аранжировки".*
— Без Шаповалова лучше вам стало?
Л.: Ну-у-у… Больше ответственности, наверное.
Ю.: Нет. Не легче и не тяжелее, просто по-другому.
— Я так понимаю, вас уже задолбали вопросами про Шаповалова?
Л.: Да не, нормально…
Ю.: Да нам вообще пофигу!
Ю.: О-о-о-е…
— То есть нет таких тем, на которые впадлу говорить?
Л. (выплевывая жвачку): Ну, если ты не будешь задавать вопросы про то, лесбиянки мы или нет…
Ю.: О-о-о-е…
— Но вы же сами провоцируете людей на этот вопрос, нет?
Л.: Нет!
Ю.: О-о-о-е…
"В течение пяти лет совместного творчества t.A.T.u. подняли нешуточный шум в музыкальном бизнесе, войдя в поп-историю как траблмейкеры мирового масштаба. Они отказались выступать на MTV Europe Awards только потому, что им не дали настоящее оружие. Пообещав не целоваться в эфире популярного американского Tonight Show, они нахально продемонстрировали долгий поцелуй, приведя в панику пугливых tv-цензоров. Все это было задолго до того, как Britney и Madonna провернули такой же трюк. Почему? "Да потому, что мы любим делать то, что сами хотим. Многие люди говорят: "Вам не следует делать то, вам не следует делать это, вы не должны вести себя так". Но знаете, мы такие, какие есть, и мы никого не боимся", — объясняет Юля".*
— ОК, тогда давайте развеем все остальные мифы. О чем вас чаще всего спрашивают?
Л.: Самая ходовая сплетня — это то, что мы переспали с продюсером…
Ю.: Не, то, что я беременна от Шаповалова!
Л.: А, ну да… Потом меня однажды каток переехал в Майями. Мне папа как-то звонит, спрашивает: "Лена, а ты где?" Я говорю: "Дома". — "А ты в Майями была?" Я говорю: "Нет". — "Ну ладно… А то сказали, что каток тебя там переехал". — "Ну зашибись", — говорю.
Ю.: Ну много чего, короче, рассказывают…
Л. (стебется): "Девочки, вы лесбиянки?"
— А к вам настоящие лесбиянки когда-нибудь подкатывали с непристойными предложениями?
Ю.: О-о-о-е…
Л.: Подкатывали. Один раз в Америке в Волкову влюбилась девочка. Ха-ха. Такая девочка интересная… Говорит: "Юль, пойдем со мной в кустики…"
Ю.: На х*й пошла сразу…
Л.: Ага, Волкова сказала, что Ленка ревновать будет.
— О-о-о-е?
Л.: О-о-о-е. У нас есть один человек, с нами работает. Так вот, он все время говорит "о-о-е". Мы его все время передразниваем. О-о-о-е!
Ю.: О-о-о-е…
"ЛЮДИ-ИНВАЛИДЫ — неполноценные объекты, конечно, не в физическом плане. Они — человеческая часть всего, что dangerous and moving. В русском названии — уже более конкретное и узкое обозначение явления. Второй альбом t.A.T.u. — принципиально новый шаг в творческом развитии дуэта, за время существования которого чего только ни случалось".*
*Выдержки из пресс-релиза к альбому "Люди-инвалиды"
Юля Рабкина
Молодежная газета Реакция, Номер №29
17 ноября 2005 — 27 ноября 2005 |