English

Возвращение блудных "Тату"

Время публикации: 14.09.2005
Пока мы с фотографом Антоном прогуливались по смотровой площадке рядом с Московским университетом, мимо нас несколько раз пробежала маленькая светловолосая девочка с короткой стрижкой. Мы продолжали упорно ждать, пока не догадались, что эта девочка – Юля!.. А в машине рядом – Лена.

Браво: Привет, слушай ну ты даешь, мы уже 20 минут на тебя смотрим и не узнаем!
Юля: Да, мы вас ждём! Я люблю меняться, причем не постепенно, а сраза радикально! Вообще это почти мой родной цвет волос, только чуть светлее. Клево?

Юля действительно выглядит очень хорошо. Спустя год после родов, она сильно изменилась и похудела. Прохожие с трудом узнают в ней одну из "татушек". Мы садимся в машину с водителем и едем кататься по Москве. Я – на переднем седенье, Юля с Леной – на заднем.

Браво: Почему свой новый англоязычный альбом вы назвали "Dangerous & Moving"?
Юля: Основная тема альбома - огромная механическая машина, выполняющая однообразные тупые действия. Она символизирует всё плохое, что есть в человеке. Вообще, весь альбом про людей, которые людьми уже не являются. Он про людей – машин. Про людей, которые неумеют любить. И все чувства у них механические.
Русская версия альбом называется "Люди-Инвалиды". Инвалиды не в плане отсутвия руки или ноги, а в моральном плане.

Браво: А вам не кажется что название это не очень приятное?
Юля: Так мы говорим не о физическом недостатке, а исключительно о моральном, души покалеченные у них всех.

Браво: А у вас есть такие качества о которых вы говорите?
Лена: В каждом человеке есть нехорошие качесва. Мы же не ангелы.
Просто некоторые с ними борются и не дают им разгуляться, а некоторые не обращают на них внимания и продолжают жить этой жизнью. Им по фигу, потому что в них нет человечности. Они уже недочеловеки, нелюди!

Браво: Расскажите об английском альбоме. Там есть жесткие песни?
Юля: Знаешь, все песни в русском, и английском альбомах на этот раз более психологические. Новый альбом получился более депрессивным, он сильно отличается от первого. Он тяжелее, серьезнее - это касается и текстов, и музыки. Не попсовый совсем.
Лена: Там нет простых песен типа "ты меня любишь, а я тебя нет" или "у нас любовь и всё зашибись", нет. Это альбом, над которым нужно задуматься. Не думаю, что каждый сможет его понять.

Браво: Вы писали два альбома одновременно?
Юля: Да, и русский, и английский.

Браво: Юль, а у тебя же проблемы с языком. Как ты пела, по бумажке?
Лена: Да нормально она уже говорит и поёт!
Юля: Если я хочу, то говорю (смеется). Конечно, нормально - мы же полгода в Америке прожили, там любой заговорит, тем более у меня азы были!

Браво: А русские тексты песен, они такие же, как английские?
Юля: По общему тексту да, а по каким-то конкретным описания различаются.
Английский вариант, он более "лайтс", что ли, тексты там все простые и понятные. А на русском альбоме слова потяжелее, он вообще жестче!

Браво: А как альбом будет оформлен?
Лена: В черно-желтых полосках - это знак опасности в Америке, в Европе. У нас в России по-моему это черно-белые полоски. Там наверно и наши лица должны быть. Пока всё в разработке.

Браво: В сингле "All About Us", несмотря на название, никакой конкретной информации о вас нет.
Юля: Нет, эта песня как раз о нас всех. О том, что происходит во всем мире, о людях, о нас с Ленкой.

Браво: В клипе на эту песню вы носите оружие. У вас было на него разрешение?
Юля: Да. Это было настоящее оружие. На съемочную площадку даже приезжал специальный человек, который учил меня правильно пользоваться пистолетом, чтобы не дай бог, ничего не случилось. Этот человек долго читал лекции всей съемочной группе.
Лена: А по жизни мы не носим с собой оружие. У нас его нет.

Браво: Я тоже. А русская версия песни какая?
Лена: А её вообще нет на русском альбоме. По песенному набору альбомы, кстати, отличаются.
Юля: Песен, которые есть на русском альбоме, нет на английском и наоборот. В целом 3-4 песни разные.

Браво: А чьей идеей было сделать из Юли проститутку в клипе?
Лена: Она там не проститутка, а просто безбашенная девочка.
Юля: Нет, Лен, на самом деле у меня там по идее имидж проституки. В общем, всё получилось действительно так, как в жизни, потому что Лена по жизни гораздо серьезней, чем я. Она ходит в костюмах, с хвостом. А я всё время как распи’дяйка такая. Нет, не проститутка конечно. Ты не подумай! (смеётся). Клип снимали В Лос-Анджелесе. Джеймс Кокс – режисер, он всё предложил. Очень клёвый дядька! Получилось красивое видео. В принципе "All About Us" - чисто амриканская песня. Для России это не катит...

Браво: В Германии, кстати, клип подвергся цензуре!
Юля: Я думаю не только в Германии. Мы специально сделали две версии клипа. Одна с насилием, а другая без. В мире первую вряд ли будут крутить.

Браво: Юля, однажды ты в интервью сказала что исповедуешся. Это правда? Зачем тебе это?
Лена: Это я говорила. Я отношу себя к верующим людям. Поэтому хожу в церковь и естественно исповедуюсь.

Мы заезжаем покушать в кафе на Тверскую. Там Юля с Леной бывают почти каждый день. Весь обслуживающий персонал девочек знает. Поэтому нам разрешают припарковаться в эксклюзивном месте – прямо у входа. Рядом ни одной машины. Юля машет из окна знакомым охранникам, они, улыбаясь, открывают шлагбаум. В кафе рассаживаемся на диванах на верхнем этаже. Очень голодные девочки заказывают грибные супы и суши. Побольше.

Браво: Какие сейчас у вас отношения?
Юля: Мы с Ленкой - очень близкие друзья, партнёры и сестры. Мы любим друг друга и всё остальное. Мы родные люди. Знаем друг друга уже 10 лет! Абсолютно доверяем друг другу. Если бы этого не было, небыло бы никаких отношений! У нас нет друг к другу зависти, мы - семья!

Браво: Расскажите о своей личной жизни?
Юля: Я живу иногда с родителями, иногда отдельно, в своей квартире. У мой дочки есть две прекрасные няни, которые день и ночь с ней, поэтому я не мучаюсь и не волнуюсь, когда уезжаю. Но я всегда безумно сильно скучаю. Ведь всё происходит без меня! Я приехала - она уже ползает, потом за ручки ходит, потом говорит. Обидно конечно. Но ничего с этим поделать я не могу - карьера очень важна, а потом, я же это делаю и для нее тоже. Но уезжаю я всегда со спокойной душой - няни у меня ну очень хорошие, очень близкие нашей семье люди. Так что я не дергаюсь, не переживаю. Но временя катастрофически нет. Вот я в Москве - у меня одни встречи и интервью, домой прихожу поздно, дочка у же никакая, её купают и спать кладут.

Браво: Вике уже почти год, а ты её так никому и не показала..
Лена: А зачем это делать? Не надо! Очень много завистников кругом
Юля: Она ведь еще очень маленькая. Вот будет повзрослей - покажу!

Браво: Ты чувствуешь себя мамой?
Юля: Конечно! Ведь психологически всё очень меняется. Появляется и ответсвенностть, ты пересташь делать рискованные вещи. Думаешь о своем ребенке, которому ты нужна живая и здоровая.

Браво: Лен, а ты с кем живешь?
Лена: Когда как. То с родителями, то с бойфрендом. Мы с Юлей очень любим своих родителей.
Юля: Да я, когда приезжаю к маме, то просто кайфую, балдею там ночевать, все такое родное.
Лена: У мамочки под крылышком хорошо!

Браво: Юль, а почему ты рассталась с Пашей, папой Вики?
Юля: Просто в какойто момент мы поняли, что совсем разные люди.
Это и есть причина нашего раставания. Мы три года были вместе, у нас общий ребенок, а это уже семья, поэтоиу сейчас мы дружим, общаемся, созваниваемся.

Браво: А с Шаповаловым вы сейчас общаетесь?
Юля: Да, мы видимся иногда, созваниваемся. У него всё очень хорошо. Ходят слухи, что Ваня нас бил, заставлял что-то делать, знаешь, такого небыло. У нас всегда были дружеские отношения. Естественно были и недопонимания, но они быстро решались.
И расстались мы по-хорошему!

Браво: А какой поступок все-таки спровоцировал вас уйти?
Лена: Просто в какой-то момент мы поняли, что пришло время разойтись. Наши интересы были в разных плоскастях. Разошлись пути-дороги. Вообще эти два года нашего молчания, были долгой, но необходимой паузой. Тогда у нас были такие нервные срывы, что вообще ничего не хотелось. Мы реально устали. А сейчас мы сделали все свои дела и вернулись с новыми силам! Это new step для нас. Мы сейчас сами всё контролируем. Мы повзрослели и перешли на следующую ступеньку развития. И думаю это к лучшему!

Наташа Мостакова
Журнал "Браво" №37
14 сентября 2005

Транскрипция: Жорик и TatySite.net Team
Вернуться в раздел "Пресса"